-
Ahn Ye Eun - Women's march
Titre :
Women's march
Interprète : Ahn Ye Eun
Sept détenues dans une cellule
vêtues de vêtements couleur boue.
Par terre, à genoux,
priant le Seigneur là-haut.
Sept détenues dans une cellule
vêtues de vêtements couleur boue.
Par terre, à genoux,
priant le Seigneur là-haut.
Deux assiettes cassées, des grains de riz,
quelques haricots, jetés à travers les barreaux.
Nous avons prié de notre sang, nous avons prié de nos larmes.
Nous avons prié de tout notre être.
Dae-han survivra. Dae-han survivra.
Que les montagnes tremblent, terrifiées.
Que la mer bouille et s'assèche.
Eh-hey Deh-hey
Dae-han survivra. Dae-han survivra.
Sept détenues dans une cellule
vêtues de vêtements couleur boue.
Par terre, à genoux,
priant le Seigneur là-haut.
Deux assiettes cassées, des grains de riz,
quelques haricots, jetés à travers les barreaux.
Nous avons prié de notre sang, nous avons prié de nos larmes.
Nous avons prié de tout notre être.
Dae-han survivra. Dae-han survivra.
Que les montagnes tremblent, terrifiées.
Que la mer bouille et s'assèche.
Eh-hey Deh-hey
Dae-han survivra. Dae-han survivra.
Eh-hey Deh-hey
Eh-hey Deh-hey
Eh-hey Deh-hey
Dae-han survivra. Dae-han survivra.
Que les montagnes tremblent, terrifiées.
Que la mer bouille et s'assèche.
Eh-hey Deh-hey
Dae-han survivra. Dae-han survivra.
Eh-hey Deh-hey
Dae-han survivra. Dae-han survivra.
Eh-hey Deh-hey
Dae-han survivra. Dae-han survivra.
Eh-hey Deh-hey
Dae-han survivra. Dae-han survivra.Petit point culture :
Dans Women's march, Ahn Yeeun reprend les bases d'un chant entonné par les prisonnières de Seodaemun suite à leur enfermement après le mouvement d'indépendance du 1er mars 1919. Ces dernières, pour se réconforter et se donner du courage, ont composé et chanté ce type de chansons lors de leur séjour en prison.
"Song of March Again", une série annuelle publiée par le Hankook Ilbo pour célébrer le 100e anniversaire du mouvement du 1er mars et l'établissement du gouvernement provisoire de la République de Corée, raconte l'histoire cachée des militants qui ont tout abandonné pour l'indépendance, ainsi que celle des aides inconnues qui ont silencieusement rempli leur mission à leur place.
Mun Su-il, le fils du gouverneur Shim Myeong-cheol, s'est souvenu : "On dit que (Yoo Gwan-soon et ses compagnons de cellule) chantaient cette chanson de temps en temps" et "J'ai entendu dire que les gardiens l'arrêtaient même parce qu'elle était bruyante."
-
Commentaires
Bonjour, lorsqu'on lit les informations complémentaires, la chanson prend un autre sens.
SINCÈREMENT MERCI !
Je vous souhaite une agréable journée.
Bye
Hana
Ajouter un commentaire
coucou <3
quel chanson poignante :o
merci pour le partage