• Encodage

    Définition : L'encodage est une action réalisée suite au time, à la traduction et au check d'un projet. Cela sert à "figer" la traduction faite sur l'oeuvre. Si l'on souhaite y apporter des modifications, il sera alors nécessaire de reprendre les divers fichiers avant encodage afin de les modifier.

     

    Qui peut réaliser l'encodage ?

    Cela dépend principalement de vos outils informatique. Toute personne peut faire l'encodage, mais si l'ordinateur est vieux ou très peu performant cela peut prendre du temps.

    Hely : Au début, je ne réalisais pas l'encodage de mes projets, car j'avais peur que mon ordinateur ne puisse suivre la cadence. Dans une volonté d'autonomie, j'ai voulu le tenter. Mon ordinateur n'a pas explosé ! Je fais donc maintenant l'encodage de mes projets.

    MyaEria : Pour ma part, j'ai une machine assez récente, aucun problème. XD Je réalise donc l'encodage de mes projets moi-même depuis le début. Avec vérification de notre Babz en chef, bien sûr. Donc, dépendamment de votre machine, ça encodera plus ou moins rapidement. 

     

    Pourquoi encoder ?

    C'est vrai ça, pourquoi perd-t-on du temps à encoder ? Tout simplement pour le confort de chacun. En effet, certains sites permettent d'avoir accès à une vidéo "originale" + un fichier sous-titre. Cela implique automatiquement d'être sur un ordinateur avec un logiciel de lecture vidéo adapté (type VLC). Le fait d'encoder vous permet de regarder nos fichiers sur plusieurs plateformes : TV, etc.

    Hely : N'est-ce pas super !

    Sati : Avant de faire partie de la team et d'en découvrir tous les secrets, ça me foutait la trouille ce système raw + frenchsub... Et c'est mille fois + facile de juste le regarder sans devoir faire des manipulations ^^

     

    Quand réaliser l'encodage ?

    L'encodage est l'étape finale lors de la réalisation d'un projet. Chaque épisode (film, court-métrage, etc.) doit être encodé afin de vous permettre de visualiser correctement les sous-titres. 

    Une fois les fichiers sous-titres timés, traduits et checkés, on peut alors se lancer dans l'édit & l'encodage.

    Comment réaliser l'encodage ?

    Je rappelle que ces articles ont plus vocation "d'information" que de "formation".

    Au sein de la AsiaFansub, le logiciel FormatFactory est utilisé pour cette étape. 

    Encodage

    Chaque fichier sous-titre est associé au fichier mp4 (vidéo) concerné, afin de les fusionner. S'il y a par exemple un épisode en 4 parties, cela donne :

    fichier sous-titre partie 1 + fichier vidéo partie 1 = partie 1 finalisée (avec les sous-titres incrustés)

    fichier sous-titre partie 2 + fichier vidéo partie 2 = partie 2 finalisée (avec les sous-titres incrustés)

    fichier sous-titre partie 3 + fichier vidéo partie 3 = partie 3 finalisée (avec les sous-titres incrustés)

    fichier sous-titre partie 4 + fichier vidéo partie 4 = partie 4 finalisée (avec les sous-titres incrustés)

    Les 4 fichiers ainsi obtenus seront alors fusionnés ensemble afin d'obtenir l'épisode voulu. Ce dernier vous est alors délivré lors de vos sorties dominicales.

    MyaEria : L'encodage n'est pas difficile une fois qu'on a prit le logiciel en main. Si cela peut faire peur de prime abord, c'est juste les termes. Par contre, il faut toujours veiller à faire attention avec les différents fichiers vidéos et sous-titres pour ne pas intervertir ces derniers et se retrouver avec les mauvais sous-titres au mauvais endroit de la vidéo. Et vous pouvez me croire, ça peut arriver facilement.

     

    Chaque étape du fansub est importante, et chaque membre de l'équipe aussi !


  • Commentaires

    1
    Mercredi 13 Novembre 2019 à 22:00

    Merci à toute l'équipe pour tout le travail que vous nous faites partager!!!!

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :