• Bonjour à tous,

    Comme vous le savez, Hikôki-Gumo de la Asian Drama vous offrira l'ultime 

    et sûrement ultra mignon 13 ème et dernier épisode de la série. 

    Ce qui fait de celui-ci ma dernière contribution à ce projet.

    On voit le bout...

     Dans cet épisode, Tine a ravi les coeurs de mon équipe de choc ; Babz et MissHely ^^

    Hé Nuançons ! J'ai dis que je comprenais ses insécurités -Hely

     

    Pour les amateurs de SCI Mystery, j'ai une merveilleuse nouvelle ! 

    Notre membre Mameli a décidé de traduire le roman et elle est d'accord pour que je vous l'annonce.

    Voici la couverture et le lien pour vous amener directement à sa traduction sur Wattpad.

    On voit le bout...

    Elle vous offre donc la présentation et les 3 premiers chapitres.

    Encore merci Mameli parce que traduire un roman, ça me paraît plus compliqué que de traduire 

    une série et parce que tu as choisi SCI !

     

    Le confinement, on y a survécu, en couple ! Avec Pablo Andres

     

    et on en sort avec Gui Home 

    Je vous souhaite à tous une très bonne semaine,

    Bises,

    Sati

    On voit le bout...

    Hello tous !

    En effet, on voit le bout. Pas que j'en ai marre de bosser avec Shifumie hein ! Vous faites pas des idées ! Je l'ai trouvée je la garde ! En plus on va bientôt bosser sur The shipper ensemble :p. Pour ceux n'ayant pas suivi, c'est cette série qui prend la suite de 2gether :). J'ai hâte... même si je me demande comment je vais arriver à concilier toutes les séries que je veux traduire. Arf~ 

    Mais il faut bien que les séries se terminent...

    Voici donc le dernier et 12ème épisode de Angel Beside Me, qui conclu la fantastique co-production avec la BreakThai. Il m'a tenu éveillé jusque tard hier car je me suis rendue compte que la musique de la seconde partie n'était pas traduite et je ne pouvait pas laisser comme ça !

    On voit le bout...

     Comme vous le savez, j'avais demandé à Babz de traduire cette série, puis j'ai finalement pris le relais. J'ai adoré traduire cette série. Comment dire... Il y a des séries qu'on aime, mais qu'on galère à traduire ; et d'autres qu'on traduit facilement. C'est plutôt le second cas pour cette série et ça fais du bien ! Quand les doigts volent sur le clavier au gré des mots... C'est... jouissif ! XD. 

    *kof kof*

    Tiens, pour partir sur quelque chose de plus politiquement correct... J'ai réussi à déclencher le premier rire de mon neveu en me déhanchant sur une musique de Scrubb. Il faut croire que je suis risible quand je danse... M'en fiche ! J'suis prête a le refaire 100 fois pour entendre son rire à nouveau !

    Je vais finir mon "p'tit" message par mon statut actuel : 

    On voit le bout...

    Je plaisante ! (ou pas)

    Bon dimanche à tous ! 

    Hely.


    41 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique